Tuesday, June 16, 2015

Thai lessons: polite and impolite

Polite & Impolite lesson.
These phrases are comparison between adjectives with nouns.
Polite phrase
1. หล่อขั้นเทพ = lòr kân tâyp = handsome like a god
2. สวยเหมือนนางฟ้า = sŭay mĕuan naang fáa = beautiful like an angel
3. ฉลาดเป็นกรด = chà-làat bpen gròt = clever as acid
4. ไวเป็นจรวด = wai bpen jà-rùat = fast as a rocket
5. เรียบร้อยเหมือนผ้าพับไว้ = rîap rói mĕuan pâa páp wái = Neat as perfectly folded clothes
6. อ้อนเหมือนแมว = ôn mĕuan maew = plead like a cat
These phrases are about impolite phrases. It doesn't mean you should say it with people but should learn it avoid using it.
1. อ้วนเป็นหมู = ûan bpen mŏo = fat as a pig
2. ดำตับเป็ด = dam dtàp bpèt = black as a black rock (dtàp bpèt is a hard black rock named after duck liver [RID])
3. โง่เหมือนควาย = ngôh mĕuan kwaai = foolish like a buffalo
4. ซนเหมือนลิง = son mĕuan ling = mischievous like a monkey (we say this when we see a child is very mischievous)
5. อีกาคาบพริก = ee-gaa kâap prík = crow hold chilli in the mouth (we say like this when see someone have a black skin wearing red clothes)
6. ช้าเป็นเต่า = cháa bpen dtào = slow as a turtle
7. ตะกละเหมือนหมู = dtà-glà mĕuan mŏo = greedy as a pig
8. สูงเหมือนเปรต = sŏong mĕuan bpràyt = tall like a hungry ghost

No comments: